Sverige

Översätt svenska till turkiska eller turkiska till svenska

Turkiska är officiellt språk i Turkiet och på Cypern där turkcyprioterna finns. Närmare sjuttio miljoner har turkiska som sitt modersmål. Språkminoriteter finns även i andra delar av världen men speciellt i Västeuropa.

Tyskland är ett land dit många turkar emigrerat. Så pass många att det märks tydligt i Tysklands röster på de turkiska bidragen till Eurovision Song Contest.

Språket i Turkiet kallas ibland för Turkiet-turkiska. Detta för att inte förväxlas med andra språkvarianter.

Turkiska översättare i Turkiet

Framgången fortsätter för vår översättningsbyrå på den internationella marknaden. Orsakerna är många och några av de är:

  • goda affärsrelationer
  • lokaliserade översättare
  • spetskompetens
  • tydlig arbetsstruktur
  • effektiv organisering

Hos oss får ni kvalitetsöversättningar till konkurrenskraftiga priser. Vi har ekonomiska, juridiska och tekniska översättare.

Vi översätter era texter till turkiska

Våran kundkrets omfattar såväl enskilda individer som större börsnoterade företag. Pressmeddelande, CV, juridiska dokument – vi översätter alla era texter till eller från turkiska.

Översättning från engelska till turkiska

Vi har många års erfarenhet inom översättningsbranschen. Översättare från engelska till turkiska är en av de kombinationer vi arbetar mycket med. Tillsammans med er skräddarsyr vi översättningen enligt era önskemål. Ni får en kvalitetsprodukt som är av absolut högsta standard. Vi samarbetar med turkiska översättare med turkiska som modersmål. När vi tar emot din text analyserar vi den och sedan sätter vi in de översättare som har en relevant utbildning i relation till texten. Våra kunder är allt från enskilda personer som behöver översätta mailkorrespondens till större företag och myndigheter i behov av till exempel engelsk-turkiska översättningar av bruksanvisningar.

Språk innehåller ofta tvetydigheter och det gör det oerhört svårt att låta datorer göra översättningen. När du behöver en översättning då är det för att du vill uppnå vissa mål. Det kan vara att marknadsföra en ny produkt etc. Det är klart att du inte vill betala onödigt mycket för en översättning och du vill att det ska gå fort, och det förstår vi. När det gäller översättning är målet att skapa kommunikation mellan människor från olika kulturer och då anser vi det bäst att låta människor göra översättningen. Vi använder enbart människor för våra översättningar så det gör att resultatet är garanterat fritt från missar som du ofta hittar i gratis maskinöversättningar.

Översättningsarbetet från engelska till turkiska innebär inte enbart att orden i texten ska göras begripliga på en av de turkiska dialekterna. Det bör ofta ske en lokalisering av texten, det vill säga texten bör anpassas till den turkiska kulturen. Det här och mycket mer tar vi hand om när vi översätter från engelska till turkiska.

Er översättning från engelska till turkiska hanteras av en översättare som har spetskompetens inom det aktuella området just din text handlar om och ni får även kvalitetssäkring i form av:

  • lokalanpassad översättning
  • korrekturläst slutprodukt

Översätt svenska till turkiska

Turkiskan ingår i den turkiska, eller västra, undergruppen av de sydvästturkiska (eller oghuziska) turkspråken.

Närliggande språk är:

  • gagauziska
  • balkangagauziska
  • khorasanturkiska
  • azerbajdzjanska
  • turkmeniska

Våra Turkiska modersmålsöversättare

Vi utför översättningar från svenska till turkiska. Vi hjälper såväl privatpersoner som företag och myndigheter. Våra översättare har turkiska som modersmål och bor i det geografiska område där språket används. På så sätt får ni rätt språkbruk och lokal kvalitetssäkring och de mål ni vill uppnå med översättning står i centrum.

Vi söker bästa balans mellan människa och maskin. Enbart mänskliga översättare får arbeta med din text eftersom vi inte tror att datorer är redo att göra kvalitetsöversättningar. Sedan använder vi datorsystem för att sköta det administrativa. För er som kund innebär detta en stor fördel. Ni får en slutprodukt som:

  • håller mycket hög standard
  •  har ett konkurrenskraftigt pris
  • är kvalitetssäkrad

Erbjudande

Vi tål att jämföras! Våra marknadspriser är betydligt lägre än våra konkurrenters. Naturligtvis skiljer sig priset i förhållande till textmängd och typ av översättning men vi förhandlar alltid med översättaren om förmånliga priser.

Mejla era dokument så återkommer vi med ett förmånligt offerterbjudande!