Schweiziska alperna.

Vi erbjuder affärsöversättningar till och från schweizisk franska.

Att göra affärer i Schweiz på franska

Schweizarna är artiga, diskreta, punktliga och måna om sitt privatliv.

Översättningsbyrån Snabböversättare har den språkkulturella insikten och språkkunskapen som krävs för felfria affärsöversättningar i Schweiz.

Affärskultur i Schweiz

Det vanligaste tilltalet i den franska delen av landet är ”Vous”. I Schweiz används ni-formen tillsammans med efternamn.

Dua inte, ta i hand när ni hälsar och presentera er med efternamn, alternativt för- och efternamn. När ni skiljs åt ta i hand igen och säg ”Adjö Herr/Fru NN”.

Schweizisk-fransk affärskommunikation

Schweizare är alltid punktliga. De kommer hellre än kvart för tidigt än att riskera att komma fem minuter för sent.

Ring och förvarna om ni misstänker att det finns en risk att ni blir sena. Att komma för sent till ett möte utan att ha hört av sig kan förstöra hela affärsrelationen.

Några punkter som kan vara bra att känna till är:

  • Förbered er väl inför ett affärsmöte. Nämn gärna siffror och priser och detaljerade uppgifter om produkter och tjänster
  • Möten med internationella gäster hålls på engelska. Använd inte tyska i fransk- och italiensktalande delarna eller vice versa
  • Bekräfta vad som bestämts via e-post

Offerterbjudande

Begär en offert av er översättning till eller från schweizisk franska genomformuläret eller skicka materialet via e-post. Vi återkommer så fort vi kan med ett prisvärt offerterbjudande.

Kontakta oss

Ring gärna 08-44 68 58 87 så hjälper vi er vidare och svarar på de eventuella frågor ni har. Ni kan även mejla direkt till en projektledare via visitkortet här nedanför.

2016-05-26T07:56:40.3531260Z

Maria Norgren
Vill ni veta mer?

Vår projektledare besvarar gärna era frågor.

Female83950
customer service
American Translators Association LogoLogo för EUATC och VViNProz logoDIN CERTCO logoKiva supporter logo