Sigill.

Vi hjälper er med auktoriserade översättningar. Kontakta oss för fullständig information om hur processen går till.

Auktoriserad översättning – apostillestämpel

Apostillestämpeln är en internationell stämpel som använts sedan början på sextiotalet av de länder som skrivit under apostillefördraget. Det är fler än 100 nationer, inklusive alla EU-länder, som använder sig av stämpeln idag.

När ett dokument försetts med apostillestämpel är det befriat från andra krav på bestyrkanden och ni behöver exempelvis inte gå till mottagarlandets ambassad för att få det legaliserat.

Auktoriserade översättare

För att få apostille på en översättning krävs att den utförts av en auktoriserad översättare, registrerad hos Kammarkollegiet. Översättningsbyrån Snabböversättare erbjuder auktoriserade översättningar till och från olika språk.

Mejla eller ring 08-44 68 58 87 om ni har frågor så får ni prata med en projektledare som berättar mer om vilka översättningstjänster vi har att erbjuda.

Vem får utfärda apostille i Sverige?

Sedan 1 januari 2005 får endast Notarius Publicus utfärda apostille på handlingar i Sverige. Dessa utses av länsstyrelsen i varje län och är vanligtvis jurister.

Att vara auktoriserad översättare innebär alltså inte nödvändigtvis att man får utfärda apostille. De flesta får det tvärt om inte.

2017-09-21T13:44:07.4781754Z

Maria Åkerlind Ryan
Vill ni veta mer?

Vår projektledare besvarar gärna era frågor.

Female83950
customer service
American Translators Association LogoLogo för EUATC och VViNProz logoDIN CERTCO logoKiva supporter logo