Kinesiska tecken.

Det här tecknet betyder uppriktig/seriös på både kinesiska och japanska. På mandarin uttalas det "Cheng" men på kantonesiska "sing". Vi hjälper er med korrekta översättningar av era personnamn.

Kinesisk tatuering

Om ni befinner er i Asien är det högst sannolikt att ni stöter på olika felaktiga översättningar eller ologiska företagsslogans och produktnamn. Misstagen ligger i både översättning och stavning.

Man ser ofta tatueringar av namn som har översatts felaktigt till japanska eller kinesiska. Hur ska du då veta om just ditt namn är översatt korrekt?

Översättningsbyrån Snabböversättare har kunskapen för en felfri översättning. Ring 08-44 68 58 87 så berättar vi mer.

En korrekt kinesisk översättning av namn

Kinesiska namn består (med några få undantag) av två eller tre tecken. Efternamnet anges alltid först och sedan kommer förnamnet som består av ett eller två tecken.

Ord för kraft används ofta för pojknamn och blommor för flickor. Ibland är tecknet i förnamnet samma för systrar och bröder (generationsnamn). Mytomspunna djur som tigrar och drakar förekommer också.

Fonetisk översättning – transkription

Om man översätter ett västerländskt namn till kinesiska översätts det fonetiskt (som det låter). Marian översätts MaLiAn och tecknen som associeras med uttalet används för att skriva namnet. Mindre vikt läggs vid tecknens betydelse.

MA (med olika tecken) kan till exempel betyda mamma, men även häst. Det finns många liknande exempel. Ett översatt namn följer därmed inte samma regler som för ett kinesiskt namn. Det medför också att tecknens betydelse kan tolkas på ett oväntat och tyvärr ibland negativt sätt.

Ett beskrivande namn

Kommer ditt kinesiska namn bara ses av västerlänningar eller planerar du en resa till Asien någon gång och vill vara säker på att din översatta kinesiska tatuering är korrekt?

Då är det kanske en bra idé att välja ett riktigt kinesiskt namn som beskriver dig som person? Mejla oss så hjälper vi dig vidare!

Källa: www.tonsoftattoos.com

2016-06-03T08:57:57.4161221Z

Maria Norgren
Vill ni veta mer?

Vår projektledare besvarar gärna era frågor.

Female83950
customer service
American Translators Association LogoLogo för EUATC och VViNProz logoDIN CERTCO logoKiva supporter logo