Översättningar av anställningsavtal och arbetsbetyg

Datormus och pennor.

Vi erbjuder skräddarsydda översättningar av anställningsavtal och arbetsbetyg. Skicka det material ni vill ha översatt så återkommer vi snarast möjligt med ett prisvärt erbjudande.

Är ni ett internationellt företag och i behov av att översätta anställningsavtal till flera olika språk?

Översättningsbyrån Snabböversättare har det som krävs för den här typen av juridiska översättningar.

Lokalisering

Arbetsbetyg och anställningsavtal måste översättas med en förståelse för olika länders språk och kultur.

Vi översätter anställningsavtal och arbetsbetyg till och från flera språk varje dag. De språk vi oftast för förfrågningar om i de här fallen är: engelska, spanska, tyska, franska och nederländska.

Modersmål och praxis

Våra översättare har målspråket som sitt modersmål och är väl införstådda med den praxis som gäller inom Human Resources.

Med lång erfarenhet och omfattande kunskaper inom personaladministration garanterar våra översättare professionella översättningar av högsta kvalitet.

Handslag.

Vi översätter era anställningskontrakt. Rätt terminologi och kunskap om regionala juridiska omständigheter är viktigt vid den här typen av översättningar. Vi har kompetensen.

Översättning av anställningskontrakt

Snabböversättare erbjuder kvalificerade översättningar av anställningskontrakt. Vi samarbetar med högt kompetenta modersmålsöversättare världen över.

Vi är väl insatta i de juridiska omständigheter, lokala lagar och förordningar som gäller i just ert land. På så sätt får ni som kund en stor trygghet i en kvalitetssäkrad produkt och översättning.

Human Resources

Översättarna vi samarbetar med har spetskompetens inom Human Resources och är vana att översätta den typen av material. Ni får en högkvalitativ översättning till ett lågt pris.

Vi är en av få översättningsbyråer som kan erbjuda den trygghet vi gör och tack vare den höga kompetens våra frilansöversättare besitter kan vi leverera snabbt och dessutom till humana priser.

Översättningar med sekretess

Konfidentialitet är viktigt och speciellt i den här typen av översättningar. Sekretessavtal är en naturlig del i vårt sätt att arbeta. Om ni önskar skriva ett anpassat gör vi givetvis det.

Ring vårt projektledarteam på 08-44 68 58 87 så berättar vi mer om hur vi kan hjälpa er på bästa sätt. Vi skräddarsyr projektet helt utifrån era behov, önskemål och villkor.

2016-06-16T08:33:16.4310793Z

Maria Norgren
Vill ni veta mer?

Vår projektledare besvarar gärna era frågor.

Female83950
customer service
American Translators Association LogoLogo för EUATC och VViNProz logoDIN CERTCO logoKiva supporter logo