Österrikes flagga.

Vi utför professionella översättningar till och från österrikisk tyska. Ring 08-44 68 58 87 så berättar vi mer!

Översättningsbyråer i Österrike

Den tyska som talas och skrivs i Österrike är på många sätt lik den som talas i Tyskland.

Men det finns också differenser. Vi vet vad som särskiljer språken åt.

Översättningsbyrån Snabböversättare är experter på lokalisering. Det vill säga att vi tar hänsyn till olikheterna mellan de tyska språkvarianterna i våra översättningar.

Det är främst inom affärsområdena administration och livsmedel som skillnaderna märks.

Byråkrati och matlagning

På grund av att Österrike inte var en del av Tyskland utvecklade landet en egen form av byråkratspråkÖsterreichische Kanzleisprache.

Kansliösterrikiskan kan jämföras med vår byråkratsvenska.

Det är ett komplicerat språkbruk med egen struktur och eget vokabulär.

Matlagning är det andra området där förvirring kan uppstå mellan en tysk och en österrikare.

En österrikare säger exempelvis fisolen om gröna bönor. En tysk skulle säga Gartenbohne. Olikheten kan spåras till italienskans fagioli respenktive tjeckiskans fazole för samma ord.

Influenserna från de angränsande länderna Italien, Ungern, Tjeckien och Slovakien syns tydligt här.

Ett pluricentriskt språk…

…är ett språk som talas i flera länder. Österrikisk tyska är ett sådant språk och dessutom skyddat av EU-lag. Det är bland annat 23 jordbrukstermer som är en av anledningarna till att språket i juridisk mening är unikt.

Finlandssvenskan eller den belgiska franskan är också pluricentriska språk, men omfattas inte av EU:s grundlag.

Översättningar till och från österrikisk tyska

Översättningsbyrån Snabböversättare har kunskapen om olikheterna mellan tyska och österrikisk tyska. Alla våra österrikiska översättare är specialiserade inom olika inriktningar vilket gör att vi alltid kan garantera kvalitetssäkrade översättningar.

Kontakta oss för ett förmånligt offerterbjudande

Begär en offert genom formuläret. Har ni flera textdokument så kan ni mejla dessa till oss.

Om ni har några frågor är ni varmt välkomna att kontakta oss för mer information.

2016-07-06T11:11:19.8211085Z

Maria Norgren
Vill ni veta mer?

Vår projektledare besvarar gärna era frågor.

Female83950
customer service
American Translators Association LogoLogo för EUATC och VViNProz logoDIN CERTCO logoKiva supporter logo