Vorarlberg i Österrike.

Vorarlberg i Österrike. Vi kan de dialektala skillnaderna. Hos oss får ni professionella översättningar till österrikisk tyska.

Översättningar engelska – österrikisk tyska

Österrikes befolkning är i huvudsak bayerskspråkig. I regionen Vorarlberg talas däremot alemanniska.

Det officiella språket är dock tyska där språket fått sin egen prägel som språkvarianten österrikisk tyska.

Skillnaden mellan standardtyskan och den österrikiska tyskan är det vokabulär med över tusen austriacismer. Med det menas ord som särskiljer sig drastiskt från de standardtyska.

Kvalificerade översättare i Österrike

I Österrike finns sex erkända språkminoriteter. De största minoritetsgrupperna är de slovensk-, kroatisk- och ungersktalande. I Wien och Niederösterreich finns även tjeckisk- och slovakisktalande minoritetsgrupper.

Översättarbyrån Snabböversättare är väl insatt i de lokala olikheter som finns i landet. Våra kvalificerade österrikiska översättare har expertis inom alla marknadsområden. Allt detta ger er bästa tänkbara kvalitet.

Anpassad österrikisk översättning

Med så många egna uttryck som särskiljer sig från standardtyskan är det viktigt att få en korrekt översättning. Er översättning anpassas till de lokala influenserna i Österrike. Lokalisering är precis det – en anpassad översättning. Vi har rätt österrikiska översättare för detta!

Låt oss ta ett svårare exempel: Ni behöver översätta en engelsk broschyr om ståltillverkning till österrikisk tyska. Målgruppen för broschyren finns i Vorarlberg.

Den österrikiske översättare som åtar sig uppdraget har följande kompetens:

  • Tyska som modersmål
  • Bosatt i Österrike (med kunskap om alemanniska)
  • Universitetsutbildning med engelska som del av utbildningen
  • Utbildning eller erfarenhet från stålindustrin

Det ger er högsta möjliga kvalitet på marknaden i dag och det är just översättarnas spetskompetens som är grunden till vår framgång.

Offerterbjudande

Tveka inte! Kontakta oss redan idag och begär en offert. Fyll i formuläret eller maila textfilerna om det gäller flera sidor text som ni vill ha översatta.

Någon av våra projektledare ser över materialet och återkommer så fort som möjligt med en konkurrenskraftig prisoffert.

Kontakt

Har ni frågor så hör av er! Under sidan Kontakt finns våra telefonnummer. Tillsammans skräddarsyr vi er översättning för att den ska passa er så bra som möjligt. Varmt välkomna!

2016-07-06T11:11:39.2370499Z

Maria Åkerlind Ryan
Vill ni veta mer?

Vår projektledare besvarar gärna era frågor.

Female83950
customer service
American Translators Association LogoLogo för EUATC och VViNProz logoDIN CERTCO logoKiva supporter logo